Komplettplagiat Komplette Abschnitte der Quelle werden wörtlich und ohne Zitat übernommen.
Verschleierungen sind Textstellen, die erkennbar von fremden Quellen abstammen, aber umformuliert und weder als Paraphrase noch als Zitat erkennbar gemacht wurden.
Übersetzungsplagiat ist wörtliche Übersetzung aus einem fremdsprachlichen Text
Strukturplagiat keine Wörter, sondern die Struktur eines Texts übernommen
Alibi-Fußnote Ein formkorrektes Zitat, zu dem zwar in einer Fußnote die Quelle angegeben ist, aber in räumlicher Distanz zum kopierten Text, der sich so zueigengemacht wird und eigene Gedanken ersetzt oder zumindest nicht vorbereitet.
Bauernopfer Fußnote zu einem unbedeutenden Teil eines Originaltexts.
Verschärftes Bauernopfer Fußnote führt Originaltext mit "so auch" an und suggeriert eigenständige Formulierungen, obwohl plagiiert wurde.
Halbsatzflickerei Kurze übernomme Sätze, Halbsätze oder auch nur Ausdrücke aus einzelnen Wörtern fallen in diese Kategorie.
Shake & Paste Hier setzt sich der erzeugte Text aus verschiedenen Quellen zusammen, die satz- oder absatzweise durcheinandergewürfelt werden.
Kopiertes Zitat Ein ordnungsgemäß ausgewiesenes Zitat ist grundsätzlich kein Plagiat. Zu einer anderen Bewertung kann man jedoch gelangen, wenn das Zitat eingebettet ist in einen längeren Textabschnitt, der seinerseits von einem Dritten wortgetreu übernommen wurde.
Verdachtsmomente Fundstellen, die weiterer Recherche bedürfen.
Kein Plagiat Textstellen, die vermutlich kein Plagiat sind und/oder fälschlich als Plagiat eingeordnet wurden.
4.229
Seiten